Assessoria completa para cidadania italiana

Intérpretes em 30 idiomas - Modalidades de Interpretação

Simultânea: Nessa modalidade o palestrante fala, os intérpretes escutam no interior de uma cabine à prova de som e transmitem suas palavras para o idioma do público simultaneamente, por meio de transmissores e fones de ouvido. Esse trabalho, salvo em casos de duração muito curta (60 min.), é feito por dois intérpretes para maior segurança e manutenção da qualidade da interpretação. Se o evento for para poucas pessoas (até 20), usamos o miniequipo. O intérprete faz a interpretação, usando um transmissor portátil com microfone, e os ouvintes seguem a fala do intérprete por meio de seus receptores (fones).

Consecutiva: O intérprete senta-se próximo ao palestrante para poder vê-lo e ouvi-lo de forma adequada. Enquanto o conferencista fala o intérprete toma notas e em intervalos de até cinco minutos, faz a interpretação para outro idioma.

Sussurada: Nesta modalidade, o intérprete faz a interpretação em voz baixa para até duas pessoas, posicionando-se bem próximo ao ouvinte, para que este possa ouvir com clareza. Salientamos que essa modalidade cada vez mais é substituída pelo uso do miniequipo, para maior eficiência do tradutor e conforto dos ouvintes.

Voltar

Nossos Parceiros




Solicite já seu orçamento, envie seu documento e entraremos em contato o mais breve possível!